Fundația: なに la el cum dă cu perna !

Mi-e foarte greu să mă abțin de la a nu folosi cuvintele japoneze ca și cum ar fi romănești. Atât de multe cazuri am întâlnit unde se pot folosi încât am dezvoltat o plăcere pentru a le vedea în acțiune. M-a și ajutat să le rețin mai ușor dealungul timpului 🙂

Există două moduri de a întreba ”Ce?” în limba japoneză: なん și なに. Unul e mai fudul că are un ”i” la final, dar e cel mai fudul care e cel mai ușor de folosit. Haide-ți să ne uităm la următoarele situații.

Ești în pat cu prietena ta. Aceasta începe să vorbească aiurea și să se agite în somn. O trezești, fiind îngrijorat, și o întrebi…

なに を ゆめみる?
ce + wo + a visa
Ce ai visat?

ふん 、きみ と まくら を たたかった。
hmm + tu + to + pernă + wo + a te bătea
Hmm… că ne băteam cu pernele.

なに?そして、
ce + și
Ce? Și apoi…

きみ が かつ に はじめる よ。。。
tu + ga + a câștiga + ni + a începe + yo
Ai început să câștigi!

După cum putem observa, am folosit なに înainte de particula を. Boom! Înseamnă că folosim なに înainte de oricare particulă?! Așai?! Așai?!

Nu chiar, dar nici nu este foarte greu. Haideți să vedem când le folosim pe cele două!

  • なん se folosește înaintea unui grup de silabe din rândul た、だ、sau
    • これ は なん です か。
    • なん の くるま です か。
  • なん se folosește înaintea unui sufix pentru numărarea obiectelor
    • あなた の あね は なんさい です か。
    • さかな は なんぴき あります か。

ぴき se folosește pentru numărarea animalelor mici, a peștilor și insectelor, iar さい pentru numărarea vârstei (a anilor vârstei – wow, ce ciudat sună). Vom intra mai în detaliu în aceste sufixe mai încolo 🙂

Rândul た、だ、sau ? Chiar trebuie să rețin asta? Nu neaparat! Uită-te peste regulile pentru なに și poate îți va fi mai ușor să ții minte când să folosești なに, iar apoi vei utiliza なん în toate celelalte cauze 🙂 !

  • Folosim なに împreună cu orice particulă (が、を、で 、etc.) înafară de の .
    • なに を します か。
    • うち の なか で なに が います か。
  • なに + substantiv
    • なに くうこう に つきます か。/ ce + aeroport + ni + a ajunge + ka
    • なに いぬ が あります か。/ ce + câine + ga + a avea + ka

EXCEPȚIE: Folosim なん + ようび (ziua săptămânii) -> いま なん ようび です か。(Azi ce zi este?

Sincer, o dată ce te pui și pe citit niște texte, ca și cele de pe Manga-Sensei, BilingualManga sau Life.Ou.Edu, o să îți vină natural când să folosești pe una sau pe cealaltă și nu o să mai trebuiască să te gândești la asta.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s